Deuteronomium 27:25

SVVervloekt zij, die geschenk neemt, om een ziel, het bloed eens onschuldigen, te verslaan! En al het volk zal zeggen: Amen.
WLCאָרוּר֙ לֹקֵ֣חַ שֹׁ֔חַד לְהַכֹּ֥ות נֶ֖פֶשׁ דָּ֣ם נָקִ֑י וְאָמַ֥ר כָּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ ס
Trans.

’ārûr lōqēḥa šōḥaḏ ləhakwōṯ nefeš dām nāqî wə’āmar kāl-hā‘ām ’āmēn:


ACכה ארור לקח שחד להכות נפש דם נקי ואמר כל העם אמן  {ס}
ASVCursed be he that taketh a bribe to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen.
BECursed is he who for a reward puts to death one who has done no wrong. And let all the people say, So be it.
DarbyCursed be he that taketh reward to smite mortally [shedding] innocent blood! And all the people shall say, Amen.
ELB05Verflucht sei, wer ein Geschenk nimmt, um jemand zu erschlagen, unschuldiges Blut zu vergießen! Und das ganze Volk sage: Amen!
LSGMaudit soit celui qui reçoit un présent pour répandre le sang de l'innocent! -Et tout le peuple dira: Amen!
SchVerflucht sei, wer Bestechung annimmt, so daß er eine Seele erschlägt, unschuldiges Blut! Und alles Volk soll sagen: Amen!
WebCursed be he that taketh reward to slay an innocent person: and all the people shall say, Amen.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen